Bem-vindos , Welcome

Bem-vindos, espero que gostem e obrigada pela visita

Welcome, hope you enjoy and thanks for visiting

sexta-feira, 13 de julho de 2012

Tricô e as medidas - Knitting and measures



Olá, desta vez vou partilhar convosco, como me ensinaram a calcular o número de malhas que devemos colocar na agulha, para termos o tamanho que desejamos.

Hello, I will share with you this time, how taught me to calculate the number of loops that we should put in the needle, in order to have the size we want.


Primeiro fiz uma amostra com 20 malhas e  uma agulha nº6.

First I made a sample with 20 loops and needle 6.



Depois medi, e em cada centímetro estão 2 malhas.

Para sabermos quantas malhas precisamos, basta saber a medida do trabalho que pretendemos executar e calcular 2 malhas por cada centímetro.

Por exemplo, para fazer um colete de criança, vou precisar de 63 cm à volta da cintura, o que equivale a 126 malhas ( 63 * 2 ).


Then measure and for every two loops, equals one centimeter.

To know how many loops we need to do the job, just knowing the extent of work and calculate two loops per centimeter.

For example, to make a vest for a child, I need 63 centimeters around the waist, which is equivalent to 126 loops (63 * 2).





Outra maneira de calcular o nº de malhas, é medindo a nossa amostra no total, ou seja a minha amostra tem 10 centímetros e tem 20 malhas. Para cada 10 centímetros precisamos de 20 malhas.


Another way of calculating the number of loops, is measured our sample in total, which means, that the sample have 10 cm and has 20 loops. For each 10 cm need to 20 loops.


Espero ter ajudado. Se souberes outra forma, partilha! 

I hope this helps. If you know otherwise, sharing!













quarta-feira, 11 de julho de 2012

Que saudades!!! - My remember!!!

Estão a chegar à família dois novos membros, e lembrei-me das coisinhas que fiz, enquanto esperava pela minha filha.

Are coming to the family, two new members, and I remembered the little things I did, while waiting for my daughter.

Quando começei a fazer a manta ainda não sabia se era menino ou menina, por isso fiz com cores que davam para os dois sexos.

When I started doing the blanket, still did not know if a boy or girl, so I gave it color for both genders.









Já perdi a outra luvinha!
   
I have lost the other glove!




Estes gorros e o cachecol foi a minha mãe ou a minha avó que fizeram para mim, quando era bebé.

These caps and scarf, was my mother or my grandmother, did ​​for me as a baby.






Este projecto ficou por acabar, era para ser um poncho.

This project was unfinished, was to be a poncho.




 Que bom que é recordar! Guardei alguma roupa de quando a minha filha era pequenina, para lhe dar quando ela for grande. Ela adora ver a roupa e os sapatinhos, deve ser por servem para os "bebés" dela!

 Good thing is to remember! I put some clothes on, when my daughter was little, to give her when she grows up. She loves to see the clothes and shoes, must be because they serve to her "babies"!



segunda-feira, 2 de julho de 2012

NECESSAIRE - Diy / Tutorial




Olá

Desta vez atrevi-me a fazer uma necessaire plastificada, porque precisava de uma, para levar as coisas do banho, quando vou de férias ou de fim de semana.

 Hello

This time have ventured me to make a necessaire plastified, because I needed one to carry things from the bath, when I go on holiday or weekend.





Fiz a necessaire plastificada por dentro e por fora, mas podes fazê-la sem ser plastificada se quiseres.

Precisei de 2 tecidos diferentes (4*(0.18cm*0.22cm)), plástico para as mesas de cozinha (4*(0.18cm*0.22cm)) e um zipper (0.21 cm).


 I made the necessaire plastified inside and out, but you can do it without if you want.

 I needed two different tissues (4 * (0.18cm * 0.22cm)), plastic for kitchen tables (4 * (0.18cm * 0.22cm)) and a zipper (0.21 cm).



Junta-se o plástico ao lado direito do tecido, e trabalha-se sempre assim, como se estivesse colado no tecido.
 Depois, faz-se uma sanduíche com os tecidos e o zipper no meio.
 Primeiro coloca-se o tecido que vai ficar para fora na bolsa, com o direito virado para nós, depois coloca-se o zipper virado para baixo, e por fim coloca-se o tecido do forro também virado para baixo.

Joins the plastic on the right side of the fabric, and always works well, as if glued to the fabric.

Then, make a sandwich with the tissue and the zipper in the middle
Put in the first place, the fabric that will face out in the bag, with the right side facing us, then place the zipper face down, and finally puts the fabric liner, also facing downwards.

 Cose-se tudo junto, desviando um pouquinho para baixo a parte volumosa do zipper.

Sew it all together, shifting a little bit down on the bulky zipper.

 Repete-se tudo do outro lado.

Atenção ao colocar os alfinetes, por causa dos furos no plástico, devem-se colocar sempre na parte do tecido que vai ficar escondido nas bainhas. A minha bolsa ficou com furinhos. E também não se podem enganar a costurar, porque depois fica tudo furado.

Is repeated all the other side.

Attention to put the pins because the holes in the plastic, should always be placed on the tissue that will stay hidden in the sheaths. My purse was left with holes. Nor can deceive sew, because after everything is stuck.





 Fica assim, a parte de fora do Zipper com o tecido de fora, e a parte de dentro com o forro.


 Depois junta-se os tecidos iguais direito com direito, e cose-se tudo à volta, mas muito importante: antes de fechar os tecidos de fora deve-se abrir o fecho , para depois se conseguir virar o trabalho.


No tecido do forro, eu coso tudo e depois faço uma abertura para virar o trabalho. Acho mais fácil coser tudo e depois abrir, porque o tecido fica logo marcado, para mais tarde voltar a fechar.


Then joins the fabrics equal right with right, and stitch it all around, but very important, before closing out the tissues must open the lock, only to be able to turn the work.

The fabric lining, I sew everything and then make an opening to turn the work. I find it easier to open and then sewing it all, because the fabric is just marked for later re-closing.



 
 Para fazer os cantos da bolsa, dobram-se os cantos, para medir igual dos dois lados. Depois é só coser e cortar o excesso.
No tecido de fora, medi 3cm e no forro, medi 2 cm.


To make the corners of the bag, the fold edges, to measure the two equal sides. Then just sew and trim excess.

In tissue from the outside, measuring 3cm and the lining, measuring 2 cm.





Chegou finalmente a altura para virarmos o trabalho!


E cose-se a abertura do forro.

Se quiseres, podes coser no final do zipper, um circulo, ou um quadrado.


Finally reached the turning over time for work!

And stitching the opening of the liner.

If you want, you can sew at the end of the zipper, a circle or a square.




E pronto a bolsa necessaire está pronta, para ir de férias contigo!

And the bag necessaire is ready to go on vacation with you!






sábado, 30 de junho de 2012

Processo de construção/visualização de gargantilha - Procedure for construction/visualization of a statement bib necklace

Viva!!!
Andava a ver as minhas fotos, e achei engraçado partilhar convosco, o processo de construção/visualização da gargantilha que publiquei na mensagem " Dá cor ao teu mundo, Brings color to your world"

Hi!!!

I went to see my pictures, and found it funny to share with you the process of building/
visualization the collar published in the message " Dá cor ao teu mundo, Brings color to your world"











Acabou por ficar diferente do que tinha planeado!
E agora olhando de novo para ele, acho que pode ser um projecto que ainda não está terminado e que pode ainda ser melhorado.

Bjs e um excelente dia para vocês!


Turned out to be different than i had planned!
And now looking back at it, think it might be a project that is not finished yet and can still be improved.


 Have an awesome day!



quarta-feira, 27 de junho de 2012

Pretzel às cores - Pretzel in colors

Olá!
A inspiração pode surgir em qualquer lado, de qualquer coisa, com uma palavra, com uma fotografia, com um perfume, com um gesto...não se sabe como é que a inspiração surge!
Inspiração rima com imaginação!!!
 Um pretzel coberto de chocolate foi a imagem que serviu de inspiração.




Hello!

The inspiration can come anywhere, anything, with one word, with a photograph, with a perfume, with a gesture ... it is not known how the inspiration comes!

Inspiration rhymes with imagination!

A covered chocolate pretzel was the image that served as inspiration.