Bem-vindos , Welcome

Bem-vindos, espero que gostem e obrigada pela visita

Welcome, hope you enjoy and thanks for visiting

segunda-feira, 2 de julho de 2012

NECESSAIRE - Diy / Tutorial




Olá

Desta vez atrevi-me a fazer uma necessaire plastificada, porque precisava de uma, para levar as coisas do banho, quando vou de férias ou de fim de semana.

 Hello

This time have ventured me to make a necessaire plastified, because I needed one to carry things from the bath, when I go on holiday or weekend.





Fiz a necessaire plastificada por dentro e por fora, mas podes fazê-la sem ser plastificada se quiseres.

Precisei de 2 tecidos diferentes (4*(0.18cm*0.22cm)), plástico para as mesas de cozinha (4*(0.18cm*0.22cm)) e um zipper (0.21 cm).


 I made the necessaire plastified inside and out, but you can do it without if you want.

 I needed two different tissues (4 * (0.18cm * 0.22cm)), plastic for kitchen tables (4 * (0.18cm * 0.22cm)) and a zipper (0.21 cm).



Junta-se o plástico ao lado direito do tecido, e trabalha-se sempre assim, como se estivesse colado no tecido.
 Depois, faz-se uma sanduíche com os tecidos e o zipper no meio.
 Primeiro coloca-se o tecido que vai ficar para fora na bolsa, com o direito virado para nós, depois coloca-se o zipper virado para baixo, e por fim coloca-se o tecido do forro também virado para baixo.

Joins the plastic on the right side of the fabric, and always works well, as if glued to the fabric.

Then, make a sandwich with the tissue and the zipper in the middle
Put in the first place, the fabric that will face out in the bag, with the right side facing us, then place the zipper face down, and finally puts the fabric liner, also facing downwards.

 Cose-se tudo junto, desviando um pouquinho para baixo a parte volumosa do zipper.

Sew it all together, shifting a little bit down on the bulky zipper.

 Repete-se tudo do outro lado.

Atenção ao colocar os alfinetes, por causa dos furos no plástico, devem-se colocar sempre na parte do tecido que vai ficar escondido nas bainhas. A minha bolsa ficou com furinhos. E também não se podem enganar a costurar, porque depois fica tudo furado.

Is repeated all the other side.

Attention to put the pins because the holes in the plastic, should always be placed on the tissue that will stay hidden in the sheaths. My purse was left with holes. Nor can deceive sew, because after everything is stuck.





 Fica assim, a parte de fora do Zipper com o tecido de fora, e a parte de dentro com o forro.


 Depois junta-se os tecidos iguais direito com direito, e cose-se tudo à volta, mas muito importante: antes de fechar os tecidos de fora deve-se abrir o fecho , para depois se conseguir virar o trabalho.


No tecido do forro, eu coso tudo e depois faço uma abertura para virar o trabalho. Acho mais fácil coser tudo e depois abrir, porque o tecido fica logo marcado, para mais tarde voltar a fechar.


Then joins the fabrics equal right with right, and stitch it all around, but very important, before closing out the tissues must open the lock, only to be able to turn the work.

The fabric lining, I sew everything and then make an opening to turn the work. I find it easier to open and then sewing it all, because the fabric is just marked for later re-closing.



 
 Para fazer os cantos da bolsa, dobram-se os cantos, para medir igual dos dois lados. Depois é só coser e cortar o excesso.
No tecido de fora, medi 3cm e no forro, medi 2 cm.


To make the corners of the bag, the fold edges, to measure the two equal sides. Then just sew and trim excess.

In tissue from the outside, measuring 3cm and the lining, measuring 2 cm.





Chegou finalmente a altura para virarmos o trabalho!


E cose-se a abertura do forro.

Se quiseres, podes coser no final do zipper, um circulo, ou um quadrado.


Finally reached the turning over time for work!

And stitching the opening of the liner.

If you want, you can sew at the end of the zipper, a circle or a square.




E pronto a bolsa necessaire está pronta, para ir de férias contigo!

And the bag necessaire is ready to go on vacation with you!






sábado, 30 de junho de 2012

Processo de construção/visualização de gargantilha - Procedure for construction/visualization of a statement bib necklace

Viva!!!
Andava a ver as minhas fotos, e achei engraçado partilhar convosco, o processo de construção/visualização da gargantilha que publiquei na mensagem " Dá cor ao teu mundo, Brings color to your world"

Hi!!!

I went to see my pictures, and found it funny to share with you the process of building/
visualization the collar published in the message " Dá cor ao teu mundo, Brings color to your world"











Acabou por ficar diferente do que tinha planeado!
E agora olhando de novo para ele, acho que pode ser um projecto que ainda não está terminado e que pode ainda ser melhorado.

Bjs e um excelente dia para vocês!


Turned out to be different than i had planned!
And now looking back at it, think it might be a project that is not finished yet and can still be improved.


 Have an awesome day!



quarta-feira, 27 de junho de 2012

Pretzel às cores - Pretzel in colors

Olá!
A inspiração pode surgir em qualquer lado, de qualquer coisa, com uma palavra, com uma fotografia, com um perfume, com um gesto...não se sabe como é que a inspiração surge!
Inspiração rima com imaginação!!!
 Um pretzel coberto de chocolate foi a imagem que serviu de inspiração.




Hello!

The inspiration can come anywhere, anything, with one word, with a photograph, with a perfume, with a gesture ... it is not known how the inspiration comes!

Inspiration rhymes with imagination!

A covered chocolate pretzel was the image that served as inspiration.





sábado, 23 de junho de 2012

Coração do meu coração ! - Heart of my heart !

"Para o Meu Coração... Para o meu coração basta o teu peito,
para a tua liberdade as minhas asas."


Pablo Neruda, in "Vinte Poemas de Amor e uma Canção Desesperada"

"To My Heart ... For my heart just your chest,
for your freedom my wings. "


Pablo Neruda, in "Twenty Love Poems and a Desperate Song"


quinta-feira, 21 de junho de 2012

Queres um Lollipop? - Want a Lollipop?




Hoje começa o VERÃO !!!!
E podes alegrar o teu verão com um LOLLIPOP!!!

Os LOLLIPOPS  são pregadores para dar cor à tua roupa. Também os podes pôr numa corrente e usá-los como colar.

Bom Verão para vocês!!!

Bjs



 Today begins the SUMMER!!

And you can brighten up your summer with a LOLLIPOP!

The LOLLIPOPS are brooches to give color to your outfit. Also you can put a chain and use them as a necklace.

Good summer to you!

Kisses








 Todos os Lollipops têm uma base em feltro. Os mais pequenos medem 6.50 cm e os grandes 9.50 cm.
Se quiseres também a corrente, ela mede 1 metro ( 1.50 € ).

All the lollipops have a felt base. The smallest measure  6.50cm / 3.5 inches  
and the largest measure  9.50 cm / 4.50 inches.
 If you want also the chain, it measures one meter / 50 inches (1.50 ).


quarta-feira, 6 de junho de 2012

Romance de Primavera , Spring Romance




  
Florbela Espanca Portugal
1894 // 1930 Poetisa













Amar! Eu quero amar, amar perdidamente!
Amar só por amar: Aqui... além...
Mais Este e Aquele, o Outro e toda a gente...
Amar! Amar! E não amar ninguém!

Recordar? Esquecer? Indiferente!...
Prender ou desprender? É mal? É bem?
Quem disser que se pode amar alguém
Durante a vida inteira é porque mente!

Há uma Primavera em cada vida:
É preciso cantá-la assim florida,
Pois se Deus nos deu voz, foi pra cantar!

E se um dia hei de ser pó, cinza e nada
Que seja a minha noite uma alvorada,
Que me saiba perder... pra me encontrar...

Florbela Espanca, in "Charneca em Flor"



 I leave you with a poem of a great Portuguese poet, who lived apart from his time, and that left us a collection of poems.



 I WANT LOVE hopelessly

I want to love, hopelessly in love!
To love only for love: Here ... In addition ...
More This and That, the Other and everyone ...
Love! Love! And love no one!

Remember? Forget? Indifferent!
Lock or loosen? It is evil? It is well?
Who says that you can love someone
During the lifetime is because mind!

There is a spring in every life:
You have to sing it like florida,
For if God gave us voice, was to sing!

And if one day I will be dust, ash and nothing
What is my night a dawn
I know losing ... to find me ...

Florbela Espanca